• Abravanel’s World of Torah

    Abravanel’s World of Torah

    is an enticingly innovative yet thoroughly loyal rendition of a major fifteenth-century Hebrew classic.
    For the first time, Don Yitzchak Abravanel’s Bible commentary has become accessible IN ENGLISH.
      

Abravanel

  • The Pharoah's Ministers

    Bible studies with Don Isaac Abravanel’s commentary (also spelled Abarbanel) has withstood the test of
    time. For over five centuries, Abravanel has delighted – and enlightened – clergy and layman alike,
    offering enduring interpretations of the Bible. Don Isaac Abravanel (1437-1508) was a preeminent Jewish thinker, scholar, and prolific Biblicalcommentator. Chapter 40 pertains to Joseph’s interactions with Pharaoh’s staff members, while in prison. But who were Joseph’s fellow inmates?

    “And it came to pass after these things, that the Egyptian king’s wine
    steward and baker offended their master, the king of Egypt. And
    Pharoah was wroth at his two courtiers, against the chief steward, and
    against the chief baker.”

    Abravanel, who served as the treasurer to the kings of Portugal and Spain, understood palace protocol.
    He draws upon personal experience in order to make sense of the verses quoted above.

    The first verse brought above speaks about the king’s wine steward and baker. Yet, the next verse
    describes two men as officers, before calling them chiefs. Abravanel seeks to clarify for Bible students
    the cast of characters. Who exactly ran afoul Egypt’s king?

    Abravanel posits that Pharaoh’s palace’s cuisine attendants – food and beverage personnel – likely
    resembled palace staff hierarchy in his own time (15 th century). Thus, the first verse does not refer to the
    chief wine steward or chief baker. Abravanel assumes this because the title “chief” or “minister” does
    not appear there. Instead, the Bible merely mentions stewards or attendants. In contrast, the second
    verse does talk about the food and drink officers, also known as ministers.

    Untangling matters, Abravanel clarifies. Pharaoh had higher ups or ministers in charge of cuisine (wine
    and baker). In their respective duties and areas of expertise, no attendant ranked higher than them.
    These ministers personally served Pharaoh rarely, the exception being the most special of occasions
    (Pharaoh’s birthday or major festival). Their presence at those celebrations showed the king respect,
    and enhancing the event.

    However, every other day, the ministers remained behind the scenes, supervising their sizable staff.
    Clearly, the officers’ employees were reliable, professionals whose trust was implicit. After all, one
    misstep on the employees part carried deadly ramifications for all concerned. Pharaoh, of course,
    expected dependable service from his ministers, those closest to the throne.

    Abravanel ties it all together. “And it came to pass after these things, that the Egyptian king’s wine
    steward and baker offended their master, the king of Egypt.”These were the men who attended to the
    king day in day out. As to their offense, it is not explicit. Perhaps they plotted to poison Pharaoh, or some other dastardly deed against the monarchy. Be that as it may, the king did not expend an ounce of energy on them after they were apprehended. He summarily chopped off their heads. 

    “And Pharaoh was wroth at his two courtiers….” The regent fumed at his two ministers, under whose
    supervision was an army of workers. “And he put them in ward in the house of the captain of the guard,
    into prison, the place where Joseph was bound.” A white-collar lockup fit the two officers’ station, and
    not a prison reserved for the rank and file.

    At the end of our chapter, we will read about the circumstances surrounding the serendipitous meeting
    between Joseph and the two senior ministers, one that will change the course of history.

  • The Ten Plagues of Egypt

    Parshot Bo:“And Moshe and Aharon went in unto Pharoah, and said…let My people
    go, that they may serve Me….Else, if you refuse to let My people go,
    behold, tomorrow will I bring locusts unto your border…”

     

    We ask: Why did the Torah’s arranger of the parshiyot begin this parashah with the plague of locusts?
    After all, it is not the Torah’s launch into what would eventually stretch out to ten plagues or makkot.
    Locusts rank eighth out of ten. Even if we look to the Passover Haggadah for a clue, we come up empty.
    In it, Rabbi Yehudah provides a mnemonic device to memorize all ten plagues, grouping them into three
    sub-units (group 1 is blood, frogs, and lice; group 2 is wild beasts, pestilence, and boils; group 3 is hail,
    locusts, darkness, and firstborn). Our parashah beginning with the third group’s second plague appears
    arbitrary, and requires explanation.

     

    To answer, it seems that the Torah’s arranger was anything but desultory. Here are two reasons that
    explain why our parashah leads with locusts. From the eighth plague (locusts) onward, Pharoah and his
    advisors began to fear God and His plagues before they struck. Until this juncture, dread registered after
    they landed. However, from locusts until the tenth plague, Pharoah shook in his boots at the mere
    mention of an imminent plague. Thus, when Moshe uttered a warning about locusts, Pharoah and his
    council shuddered. Consequently, for plagues eight, nine, and ten, the moment Moshe spoke of trouble,
    Egyptians sought to appease the prophet, singing a different tune.
    Since locusts mark Pharoah’s new mindset, one that warmed up the monarch to the idea of Hebrews
    leaving, our parashah leads with them. Parashat Bo, then, segues into the Hebrews’ exodus and
    redemption.

     

    Here is the second reason that our parashah commences with locusts. It has to do with the root cause or
    composition of locusts, darkness, and death of the firstborn. Each shares a common, essential element:
    air. Additionally, all three blackened the land. A verse concerning locusts says: “For they covered the
    face of the whole earth, so that the land was darkened.” A similar drabby description is documented for
    the ninth plague of darkness: “And God said to Moshe, stretch out your hand…that there may be
    darkness over the land of Egypt….” Finally, with the death of the firstborn, we learn of the H-hour. It was
    midnight, per: “And it came to pass at midnight, that God smote all the firstborn…” Because of the
    commonality of each of these three plagues, the Torah’s arranger saw fit to place them together as a

    cohesive unit in our parashah.

    Parashat Bo, First Aliyah, based on Abravanel’s World of Torah

  • The Thirteen Attributes of Mercy

    “And God descended in the cloud, and stood with him there, and
    proclaimed the name of God. And God passed by before him and
    proclaimed: God, the Lord, God, merciful and gracious, long-suffering,
    and abundant in goodness and truth; keeping mercy unto the thousandth
    generation, forgiving iniquity and transgression and sin. And will by no
    means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the
    children, and upon the children’s children, unto the third and unto the
    fourth generation.”

    Don Isaac Abravanel, sometimes spelled Abarbanel (1437-1508) was a seminal Jewish thinker, scholar, and prolific Biblical
    commentator. In Exodus 34, the Torah affords what is arguably the closest peek into God’s elusive
    nature, including a guide into how He relates to man. Gorgeous eloquence transcribes God’s thirteen
    attributes of mercy. Abravanel’s discourse on the subject provides Bible students with a memorable
    interpretation of the Creator’s divine traits. See Abravanel’s World for the essay in its entirety.

    Abravanel asks: What underlies the terse descriptions of the divine? Additionally, how are readers to
    understand the grammatical style of this passage, one that appears choppy and disjointed? Note, for
    example, how the thirteen attributes commence with God’s name, and repeats that name, before
    providing adjectives which depict, per se, the Maker’s defining characteristics (“merciful”, “’gracious”
    etc.). Finally, the paragraph switches gears into verbal or predicate phrases that portray God’s conduct
    (“keeping mercy unto the thousandth generation”, “visiting the iniquity” etc.).

    In fantastic shorthand, here is how Abravanel approaches these all-important theological lessons. God’s
    (Hashem) name – repeated – establishes His credentials as the Creator of existence; His will perpetuates
    life (“God, the Lord”). The next mention of the One Above (El) features His role as the Main Mover or
    Lever of the heavens. The divine crank, for lack of a better word or image, churns lower celestial beings
    into motion. Three appellations of God begin the first three of the thirteen attributes count (“God, the
    Lord, God”).

    Traits four, five, and six bespeak God’s relationship with man, at his embryonic and early development
    stages. We refer to “merciful”, “gracious”, and “long-suffering.”

    Next come seven, eight, and nine. These are the Creator’s benevolence with the righteous and pious –
    “abundant in goodness and truth; keeping mercy unto the thousandth generation.” God reserves and
    applies the final four, which brings the attribute count to ten, eleven, twelve, and thirteen to evildoers –
    “forgiving iniquity and transgression and sin. And will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of
    the fathers upon the children….”

     

  • Torah Parasha Pekudei: The Tabernacle, Cloud, and Glory

    “And it came to pass in the first month of the second year, on the first
    day of the month, that the Tabernacle was erected…Then the cloud
    covered the Tent of Meeting and the glory of God filled the Tabernacle.
    And Moses was not able to enter the Tent of Meeting, because the cloud
    abode thereon, and the glory of God filled the Tabernacle.”

    Bible studies with Don Isaac Abravanel’s commentary (also spelled Abarbanel) has withstood the test of
    time. For over five centuries, Abravanel has delighted – and enlightened – clergy and layman alike,
    offering enduring interpretations of the Bible.

    Don Isaac Abravanel (1437-1508) was a seminal Jewish thinker, scholar, and prolific Biblical
    commentator. Chapter 40 concludes the book of Exodus, a chapter dedicated to the execution of God’s
    commandment to the Hebrews to build for Him a house. When finished, “the cloud covered the Tent of
    Meeting and the glory of God filled the Tabernacle.”

    A “cloud covered the Tent of Meeting and the glory of God filled the Tabernacle…” Quite extraordinary –
    to understate. How are Bible students supposed to understand these divine props (“the cloud and glory
    of God”) Abravanel asks? See Abravanel’s World for the full treatment of this intriguing essay.

    For our purposes here, however, we focus on Abravanel’s explanation of the last verse cited above:
    “And Moses was not able to enter the Tent of Meeting, because the cloud abode thereon…”

    Here is the context, according to Abravanel. After the Hebrews sinned with the golden calf, Moses
    showed his displeasure by setting up his tent outside of the Jewish encampment. Furthermore, the
    prophet brought the holy ark with him. Ensconced within the ark were the ten commandments etched
    in stone tablets.

    However now, when the Tabernacle was complete, Moses removed the holy ark from his tent and
    placed it in the holy of holies. At that juncture, God’s sanctuary assumed its new name: The Tent of
    Meeting. Going forward, Divine communications with the prophet would emanate from the holy of
    holies, specifically from the ark’s covering consisting of two cherubs.

    “And Moses was not able to enter the Tent of Meeting, because the cloud abode thereon, and the glory
    of God filled the Tabernacle.” According to Abravanel, the verse acknowledges and confers great
    prestige upon the Tabernacle. That is, the Creator’s earthly haunt bespoke divine glory and rapture, that
    even the greatest of all prophets, Moses, was barred from entry. Initially, that is.

    Here’s the caveat. Moses would be able to enter the holy of holies when the Maker called him, thereby
    granting the prophet permission and authorization, as per the upcoming verse. “And God called unto
    Moses, and spoke unto him out of the Tent of Meeting saying…” From that juncture onward, Moses was
    allowed free access to the planet’s holiest place, as we learn from Numbers 9:8.

  • Torah Parasha Vayikra: Animal Sacrifices in the Bible

    Don Isaac Abravanel, sometimes spelled Abarbanel (1437-1508) was a seminal Jewish thinker, penetrating scholar, and prolific Biblical
    commentator. Leviticus (Vayikra) 1 deals with animal sacrifices, specifically burnt offerings. The wording,
    Abravanel notes, “When any man of you brings an offering unto God”, appears clumsy. The words “of
    you”seem superfluous. If we omit them, the verse would read succinctly: “When any man brings an
    offering…”

    “And God called unto Moses, and spoke unto him out of the Tent of the
    Meeting saying, speak unto the Children of Israel, and say unto them:
    When any man of you brings an offering unto God, you shall bring your
    offering of the cattle, even of the herd.”

    Although the words “of you” address Jewish men and women, commanding them to bring offerings,
    Abravanel adds that the verse does not negate Gentiles from also bringing animal sacrifices to
    Jerusalem’s holy Temple. They certainly can, and did.

    Abravanel elaborates, in the name of classic, medieval Biblical commentators. They explain that “of you”
    rules out renegade Jews. Hebrew apostates are not permitted to offer animal sacrifices in the Temple,
    for they have disowned their Jewish heritage.

    Gentiles, on the other hand, didn’t disavow Judaism; they simply never embraced it. Hence, should a
    non-Jew be inspired to draw closer to the Almighty – and bring an animal sacrifice as a means of doing
    so – that would be perfectly acceptable.

    When it comes to sacrifices and Hebrew renegades, however, it presents a different story, as
    mentioned. Willfully, they rebel against God. Given their wretched conduct, why should the priests
    accommodate them by accepting their offerings?

    In sum, “When any man of you brings an offering unto God”reads quite well. The phrase, Abravanel
    teaches, informs Bible students that some Jews, but not all of them, may bring sacrifices. Unequivocally,
    the Bible conveys a powerful message to Jewish apostates. Either they mend their noxious ways, or they
    become personae non gratae in the holy Temple.

  • Torah Parasha Vayikra: Meal Offerings in the Bible

    “And when any one brings a meal offering unto God, his offering shall be
    of fine flour. And he shall pour oil upon it, and frankincense thereon.”

    Bible studies with Don Isaac Abravanel’s commentary (also spelled Abarbanel) has withstood the test of
    time. For over five centuries, Abravanel has delighted – and enlightened – clergy and layman alike,
    offering enduring interpretations of the Bible.

    Don Isaac Abravanel (1437-1508) was a seminal Jewish thinker, penetrating scholar, and prolific Biblical
    commentator. Chapter 2 in Leviticus continues to discuss sacrifices in the Tabernacle. Here we turn to
    meal offerings, of which there are four types.

    Abravanel links and matches up the four kinds of meal offerings with four distinct groups or groupings
    of people.

    • Group 1, characterized by “fine flour”, matches up with righteous individuals, as verse implies.
      This grouping speaks about pious folks. They are pure in conduct, both in their own estimation
      as well as in the eyes of others.
    •  Group 2 is the mirror opposite of the first grouping; they do evil and others see the evil they
      perpetrate. The operative verse is: “And when you bring a meal offering baked in the oven…”
      On account of their unbridled and red-hot impulses, these scofflaws flout the commandments.

    Groups 3 & 4 comprise the middle ground, men who are neither totally righteous or wholly rotten, as
    Abravanel will illustrate.

    • Group 3 portrays men who acknowledge their flaws, yet manage to conceal their true selves to
      others. “…a meal offering baked on a griddle”captures this grouping. In Hebrew, the term
      “griddle” shares its root with the verb meaning “to hide”, hence the link.
    • Group 4 includes those who are oblivious to their seedy actions, although others correctly
      assess these people’s shortcomings. They are compared to “…a meal offering of the stewing
      pan.”Again, Abravanel deduces his observation, based on the Hebrew term for “stewing pan.”
      Literally, it refers to hissing sounds or jeering noises, both would be the disapproving reactions
      that passers-by might express when encountering unsavory characters.
    See Abravanel’s World for the full discussion of meal offerings in the Bible.
  • Torah Parasha Vayikra: Sin Offerings in the Bible

    Don Isaac Abravanel, sometimes spelled Abarbanel (1437-1508) was a probing and penetrating Jewish thinker, as well as a prolific
    Biblical commentator. Leviticus 4 covers the subject of sin offerings in the Tabernacle. Here, Abravanel
    transports Bible students beyond textual explanation, pivoting into theology. We shall explain.

    “And God spoke to Moses saying, speak unto the Children of Israel
    saying. If any one shall sin through error, in any of the things which God
    commanded not to be done, and shall do any one of them…”

    The Torah portion of Vayikra, successively, covers burnt offerings (chapter 1), meal offerings (chapter 2),
    and peace offerings (chapter 3). Vayikra’s two concluding chapters (4 and 5) pertain to sin and guilt
    offerings respectively.

    What, Abravanel questions, can we learn from the sequence of these five chapters? To the point, why
    does the Torah begin with voluntary sacrifices (burnt, meal, and peace offerings) before moving onto
    obligatory sacrifices (sin and guilt)?

    Abravanel supplies an answer that goes to the heart of Judaism’s understanding of God: He is
    benevolent. Unequivocally, the Creator seeks the good and positive – traits associated with those
    sacrifices that are brought out of good will and love. Those characteristics are common to burnt, meal,
    and peace offerings. Love of the Maker motivated people to bring them, as they are not obligatory.

    On the other hand, Hebrews brought sin and guilt offerings in order to rectify untoward conduct. Thus,
    they were obligatory, and underscored serving God out of fear or angst.

    For Abravanel, a pattern emerges that highlights God’s inner nature, one that desires people to behave
    and serve Him out of affection, not anxiety. In this way, when the Torah launches sections pertaining to
    blessing or curse, the section of blessing precedes that of curse. Sequence illustrates God as kind.

    Jewish prophets, too, recognized this fundamentally favorable aspect of God, underscoring God’s love.
    Hence, when the prophets spoke of sacrifices, they stressed burnt offerings – exclusively. King David in
    Psalms put it this way: “Then will You delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering…” The
    Creator equates righteousness with burnt offerings, and not sin offerings that bespeak man’s baseness.

    Abravanel brings a second proof from Scripture, this one from the prophet Isaiah. “Even them will I bring
    to My holy mountain, and make them joyful in My house of prayer; their burnt offerings and their
    sacrifices shall be acceptable upon My altar…”

    How the Maker deeply desires that man will not succumb to immorality, instead clinging only to good
    and bringing sacrifices of love to His altar!

     

PRAISE FOR THE WORK

An outstanding translation of the fascinating commentary by the last of the Spanish greats.
Rabbi Berel Wein
A major contribution to Torah literature.
Rabbi Abraham J. Twerski, MD
An interpretive reading in crisp, contemporary English.... [An] important contribution.
Yitzchok Adlerstein
Rabbi; cofounder, Cross Currents
Rabbi Zev Bar Eitan has embarked on a very ambitious project to make Abarbanel accessible to all Jews regardless of background. Baruch Hashem, he has succeeded admirably.
Rav Yitzchak Breitowitz
Rav, Kehillat Ohr Somayach
In clear, straightforward language…Bar Eitan opens the Abravanel’s world of complex ideas to the layman in a way that it has not been opened before. Highly recommended.
Rabbi Shmuel Goldin
Past President, Rabbinical Council of America; author, Unlocking the Torah Text and Unlocking the Haggada
Rabbi Zev Bar-Eitan…has achieved a rendition of the Abravanel which will enable all English readers to comprehend the depths and innovativeness of the original Hebrew text.
Rabbi Dr. Aaron Rakeffet-Rothkoff
Professor of Rabbinic Literature, Caroline and Joseph S. Gruss Institute, Yeshiva University
In an accessible and flowing language accompanied by a variety of visual aids, Abravanel is presented to the English reader in all his glory. [An] illuminative commentary.
Rachelle Fraenkel
Torah educator, Midrashot Nishmat and Matan
A masterful rendition…lucid, free-flowing and interesting.
Rabbi Zev Leff
Rabbi, Moshav Matityahu; Rosh Hayeshiva, Yeshiva Gedola Matityahu
I am perusing Vayikra, Vol. I: The Meat of the Matter, which looks very good and interesting.
Rabbi Emanuel Feldman
Rabbi Emeritus, Congregation Beth Jacob, Atlanta
Riveting and flowing elucidation of the text simplifies complex ideas leaving the reader readily able to grasp the Abravanel’s inner meaning and purposeful explanation.
Rabbi Meyer H. May
Executive Director, Simon Wiesenthal Center and Museums of Tolerance
Open[s] our eyes and minds to the fascinating world of the Abravanel and his unique way of analyzing the Torah...in a user-friendly commentary.
Rabbi Steven Weil
Senior Managing Director, OU
Zev eminently succeeds in making the awesome wisdom of Don Isaac available to the English-speaking public. We are in Bar Eitan’s debt.
Rabbi Sholom Gold
Founding Rabbi, Kehillat Zichron Yosef, Har Nof
The translation is as beautiful as the original Hebrew and the English reader loses nothing in this excellent rendition.
Rabbi Allen Schwartz
Congregation Ohab Zedek, Yeshiva University
Abravanel needs a redeemer…Bar Eitan takes on this complex task.
Rabbi Gil Student
Student Action
At once a work of scholarship and a treat for the imagination.… Bar Eitan’s Abravanel presents Exodus as great literature, as exciting and gripping as any great Russian novel.
Rabbi Daniel Landes
Rosh Hayeshivah, Machon Pardes
Zev Bar Eitan has an intimate understanding of two characters: Abravanel and the modern reader. He traverses great distance to bring these two together masterfully.
Avraham Steinberg
Rabbi, Young Israel of the Main Line; Rosh Mesivta, Mesivta High School of Greater Philadelphia
An uncommon treat.… Rabbi Bar Eitan is to be commended for providing an accessible entree to this timeless masterpiece.
Rabbi N. Daniel Korobkin
Beth Avraham Yoseph of Toronto Congregation
Relevant and accessible.… Ideal for teachers as well as Yeshiva High School, Ulpana, Yeshiva and Seminary students alike...a wonderful translation... enjoyable reading....
Rachel Weinstein
Tanach Department, Ramaz Upper School, NY
The clear, easy-to-read language and appended notes and illustrations bring the Abravanel to life, for scholars and laymen alike. A great addition to per¬sonal and shul libraries.
Rabbi Yehoshua Weber
Rabbi, Clanton Park Synagogue, Toronto
Of great value to those who have hesitated to tackle this dense, complex work.… Render[s] the Abravanel’s commentary accessible to the modern reader.
Simi Peters
author, Learning to Read Midrash
A gift to the English-speaking audience.… An important “must have” addition to the English Torah library.
Chana Tannenbaum
EdD, lecturer, Bar-Ilan University
The thoughts of a Torah giant over 500 years ago in terminology understand¬able to the modern reader.
Deena Zimmerman
MD, MPH, IBCLC,author; lecturer
Allows the reader the opportunity to see firsthand the brilliance, creativity, and genius of this 15th-century Spanish biblical commentator.
Rabbi Elazar Muskin
Young Israel of Century City, Los Angeles
An excellent job bringing to life the profound ideas of one of the most original thinkers in Judaism and making them relevant and interesting 500 years later.
Rabbi Dr. Alan Kimche
Ner Yisrael Community, London
I really enjoyed the volume on Bereishis. It opened my eyes to the profundity of the Abravanel's commentary and for that I am ever grateful to you. I recommend it to all my students here at the University of Arizona who are searching for an in-depth understanding of the Chumash. Thank you very much for all your efforts. I am excited to read the next volumes on Shemos and Vayikra!
Rabbi Moshe Schonbrun
Senior educator, JAC University of Arizona
I’ve really enjoyed reading Abravanel's World of Torah. Abravanel was a great and original thinker whose perspective has broadened my understanding of Torah. Rabbi Bar Eitan presents Abravanel’s thought clearly and lucidly. I highly recommend his work. I’ve also really benefitted from being able to email Rabbi Bar Eitan regarding points where I needed further clarity.
Alistair Halpern
London
I want to tell you how much I'm absolutely enjoying Abravanel's World: Bereshit. I'm not much of a Torah scholar, but this is wonderful and terrific due to the seamless integration of Abravanel's thought and Bar Eitan's explication. All the kudos in the world. I'm looking forward to you completing the set.
Michael
New Jersey